- Чего ж молчите. .. Иванов!
Уже заполночь Иннокентий и Дотнара возвращались домой в такси. На пустеющие улицы, забеляя огляд на дома, густо падал снег. Он опускался спокойствием и забвением.
Та ответная теплота к жене, вызванная сегодня в доме тестя е? внезапной покорностью, та теплота не минула и сейчас, за кромою глаз людских. Дотти непринужд?нно переполаскивала -- о том и о тех, бесплатный софт ru кто был на вечере, о трудностях и надеждах с клариным замужеством, -- Иннокентий дружелюбно слушал е?.
Он нерассудно обнял е? вокруг плеч. Ехали так.
Им самим же отвергнутые касания этой женщины сейчас опять заныли в н?м. Он покосился. Покосился на е? губы. На эти единственные, слияние с которыми можно длить, и длить, и длить -- и не пресыщает.
23. Карамзин *, т. VI, с. 121. 24. Там же, с. 121.
-- "ЛЈгкий завтрак"? Конечно, понимаю. Это -- еще в темноте, в траншее, одна банка американской тушонки на восьмерых и -- ура!
= перебегают, носятся заключенные за проломленным, а где и поваленным забором.
Считается, что с семидесяти лет вполне уместно и прилично писать мемуары. А вот досталось: начал и на семь лет раньше. В тишине, в ненужности - чем и заняться? Год за годом вынужденный и томительный досуг.
Это с вышки бросили осветительную ракету - охрана хочет видеть, что происходит бесплатный софт ru в лагере.
= В этом мертвенно-зеленом свете видим, как бьют толстыми ломами в железную дверь тюрьмы. Но она не поддается! Марш обещает победу! Выше, выше! Вперед, вперед! = Ракета померкла. Взгляд вдоль тюремной стены. Кто-то взобрался на спину другого и, сравнявшись с окошком камеры, кричит: - Яка камера? Яка камера?
Верный порядку, Яконов вынужден был тоже встать и понести сво? огрузлое большое тело вослед папахе, доходившей ему до плеча.
Молча, но уже рядом, они прошли по коридору. За то и не любил Начальник Отдела, чтоб его главный инженер ш?л бесплатный софт ru рядом с ним: Яконов был выше на голову, прич?м на свою продолговатую крупную голову.
Так жил Руська Доронин под всесоюзным розыском -- с простотой и детской улыбкой. В его кровь, должно быть, от рождения уже был впрыснут пульс риска, жар авантюры.